朗松居平面圖5大好處

“到河灘廣場去,起碼有焰火的余焰可以暖和身子;為全市公眾提供的冷餐,想必已架起擺滿國王甜點心的三大食品櫃,至少可去討點殘羹冷,聊當晚餐.” 說真的,大廳裡還留有一些觀眾,有的零零落落,有的三三兩兩圍在柱子四周,都是老幼婦孺,他們喜歡清靜.有幾個學子仍然騎在窗戶的蓋頂上,向廣場眺望. 朗松居平面圖 “市民們,村民們,百姓們,有兩種人,一部分要求從頭演,一部分要求不演,為了滿足這兩部分人的要求,主教大人命令從剛才停頓的地方繼續演下去.”

這時,太陽雖尚未升起,天已大亮,柱子閣那些殘舊蟲蛀的煙囪,染上了玫瑰紅的美麗朝霞,也顯得悅目了.此時正是巴黎這座大都市一清早就起床的人們,神清氣爽,推開屋頂上天窗的時候.河灘廣場上開始有幾個鄉下人,另外還有幾個騎著毛驢去菜市場的水果商販陸續走過.他們看見老鼠洞周圍麋集著那隊兵卒,不由得停下片刻,驚奇地察看了一下,就逕自走了. 那不幸的姑娘一下子垂下頭來,用手掩住臉,而那個陌生人拚命劃起槳來,朝岸邊劃去.這時,我們的哲學家正在暗暗思量緊緊抱住小山羊,悄悄從吉卜賽女郎身邊挪開了,她卻益發緊偎著他,好像這是她僅有絕無的庇護所了. “呃!是的,醫生.”路易十一接著說,脾氣好得出奇,”醫生比你更有聲望吧.說來很簡單.朕的整個身家性命都掌握在他手裡,而你只有把朕的下巴挑住而已.行啦,我可憐的理髮師,機會今後有的是.希佩立克國王經常一隻手捋著鬍鬚,假如我像他那樣是個了不起的國王,那麼你還有什麼戲唱?你那份飯碗還能混得下去嗎?算了,朋友,幹你的正事兒吧,快給我刮鬍子,去拿你必需的工具吧.” 剛一說完,隨即從囚籠轉過身去步出那個房間.可憐的囚犯眼見火把耳聽人聲遠去,肯定國王走了.”陛下!陛下!”他絕望地喊道.房門又關上了,他再也看不見什麼,再也聽不見什麼了,就只有獄卒吵啞的歌聲,在他耳邊迴盪. “什麼?”國王打斷話頭.”餵養該絞死的東西!天啦!休想我會再給一文錢供這種飯食的…….奧利維埃,此事您去跟埃斯杜特維爾大人商量一下,今晚就替我做好準備,叫那個風流鬼與絞刑架結婚吧.念下去.”

朗松居平面圖

卡齊莫多又恢復了原本冷漠的神態,至少表面上是如此.他先是不露聲色,在外表上也一八兒看不出什麼動靜,暗地裡卻竭力要掙斷身上的鐐銬.只看他那只獨眼發亮,肌肉緊繃,四肢蜷縮,皮帶和鏈條拉得緊緊的.這種掙扎奇妙,有力,然而卻又無望.然而司法衙門那些陳舊的鐐銬倒是堅固得很,只是軋軋響了一下,也僅此而已.卡齊莫多精疲力竭,一頭又栽倒了.臉上的表情頓時由驚愕變成了苦楚和沮喪.他閉起了那只獨眼,腦袋一下子垂到胸前,彷彿斷了氣似的. 對於喜好哥特式建築藝術的人來說,這種賞心樂事未免大煞風景了吧.的確,中世紀那班愛看熱鬧的閒漢,對什麼建築物都沒有興趣,才不管恥辱柱美不美吶. 民眾等候觀看公開行刑倒是安份守己的,並不顯得急不可待的樣子.他們閒著無聊,就以觀看恥辱柱來消遣.所謂恥辱柱,其實是非常簡單的一種石碑,呈立方形,高大約一丈,中間是空的.有一道叫做梯子的陡峭的粗糙石級,直通頂上的平台,台上平放著一輪橡木板轉盤.犯人跪著,雙臂反剪,給綁在轉盤上面.平台裡面暗藏著一個絞盤,絞盤一轉動,推動著一桿木頭輪軸,輪盤隨之轉動起來,始終保持在一個平面上,如此這般,犯人的面孔就連續不斷地呈現在觀眾面前,廣場上隨便哪一個角落都能看得見.這就叫做車轉罪犯. 朗松居平面圖 一聽到這純真.清脆.響亮的童聲,隱修女不由顫抖了一下,猛然轉過頭來,動作迅猛,好比鋼製彈簧那般;她伸出兩隻嶙峋的長手,把披在額頭上的頭髮掠開來,用驚訝.苦楚.絕望的目光緊緊盯著孩子.但這目光只不過像道閃電,一閃即逝. 但是,她那雙暗淡的眼睛卻露出一種難以形容的目光,一種陰鬱.冷靜.深沉的目光,不停地盯著小屋中一個無法從外面看得清的角落.這一目光彷彿緊系悲慘靈魂的一切傷感在什麼奇異的事物上. “這班主教呀!”熱爾維絲嘀咕著.”他們滿肚子學問,做起事來非同一般.我倒要請教你,烏達德,把魔鬼算做棄嬰,這是怎麼一回事呀!這個小怪物準是個魔鬼,算了,馬伊埃特,那這小怪物在巴黎又怎麼了?我相信,沒有一個好心腸的人會要收留他的.”

一隻大狗望著火堆坐著.有幾個小孩也來湊熱鬧.那個被偷來的孩子,哭哭啼啼,吵吵嚷嚷.另一個,四歲的大胖小子,坐在一張過高的板凳上,雙腿掛著,下巴只夠得著桌子邊,悶聲不響.一個好像有事的孩子,用手指頭把大蠟燭流下來的油脂塗抹在桌上.最後一個,小不丁點兒,蹲在泥裡,整個身子差不多都鑽進一口大鍋,用瓦片刮的聲音可以便馬斯暈死過去. 突然靈機一動,心想倒不如設法返身向後跑.可是太晚了.整個一大群人已經堵住了他的退路,那三個乞丐纏住他不放.這樣,他不得不往前跑,這是因為後面那不可阻擋的波濤推著他走,同時也是由於懼怕和暈眩,暈暈沉沉中覺得這一切彷彿是一場惡夢. 於是他沉思默想跟在那個少女的後面.她看見市民們紛紛回家去,看見這節日裡唯獨應該通宵營業的小酒店也紛紛打烊,便加快步子,趕著漂亮的小山羊一路小跑.

朗松居平面圖

公元1482年,聖母領報節到了,正好是3月25日,禮拜二.那天,空氣是那麼的清,那樣輕柔,卡齊莫多突然覺得對那些鍾又有了幾分愛意,於是爬上北邊的鐘樓,恰恰在這時,教堂的聽差正把下面每道大門打開.那時的聖母院大門全是用十分堅硬的大塊木板做成的,而且外面包著皮革,四周釘有鍍金的鐵釘,邊框裝飾著”精心設計”的雕刻. 對這些如針扎一般的傷害,吉卜賽女郎並非毫無感覺,她的眼睛和臉頰,都不時燃燒著憤怒的,浮現出羞愧;嘴唇顫動,似乎支支吾吾說著什麼輕蔑的話兒;噘著小嘴,鄙視地做著讀者所熟悉的那種嬌態.不過,最終還是沒有開口,一動也不動,目光無可奈何,憂傷而又溫柔,一直望著弗比斯.這目光中也包含著幸福和深情.好像她由於害怕被趕走,才竭力克制住自己. 朗松居平面圖 此時,有頭騾子馱著一個教士穿過人群走來了,卡齊莫多陰雲密佈的臉上明朗了一會兒.他老遠就瞥見騾子和教士,這可憐的犯人頓時和顏悅色起來,原來憤怒得緊繃的臉孔浮現出一種奇怪的微笑,充滿了難以形容的寬容.溫柔和深情.隨著教士越走越近,這笑容也就益發清晰,越發分明,益發煥發了.這不幸的人迎候的彷彿是一位救星降臨,可是等騾子走近恥辱柱,騎騾的人能夠看清犯人是誰時,教士立即低下眼睛,猛然折回,用踢馬刺一踢,馬上溜掉了,彷彿怕醜八怪提出什麼請求,急於要脫身似的,至於處在這樣地步的的一個可憐蟲致敬也好,感激也好,他不在乎哩.

三月初.太陽,雖然還沒有被迪巴塔斯稱為眾燭的王,但其明媚與燦爛卻沒有絲毫減弱.每當風和日麗的春日,巴黎就會傾城而出,廣場上和供人散步的地方,到處是人山人海,像歡度節日那樣熱鬧.在這樣和煦.光明.晴朗的日子裡,有某個時刻特別適合去觀賞聖母院的門廊.那就是太陽西斜,差不多正面照著這座大教堂的時.夕陽的餘暉逐漸與地平線拉平,慢慢遠離廣場的石板地面,順著教堂筆直的正面上升,在陰影襯托下,正面的浮雕個個凸起,而正中那個巨大的圓花窗恰似獨眼巨人的眼睛,在雷神熔爐熊熊烈火的反照下,射出火焰一樣的光芒. 可是,雖然有這麼多理由可以安安穩穩.高高興興過日子,羅貝爾.德.埃斯杜特維爾老爺一四八二年一月七日清晨醒來,卻悶悶不樂,心情壞極了.這種心情從何而來的呢? 是不是因為他看見窗下有幫遊民,緊身短上衣裡沒穿襯衫,帽子沒有了頂,腰掛酒瓶,肩搭褡褳,四個一排從街上走過去,還敢嘲笑他? 再則,這是節日的第二天,大家都感到厭倦的日子,特別對於負責把節日給巴黎造成的全部垃圾……本意和引義的垃圾……清除乾淨的官吏來說更是這樣,何況他還得趕去大堡開庭哩.話說回來,我們已經留心到,法官們經常在出庭的那一天,設法使自己心情不好,其目的是可以隨時找個人,借國王.法律和正義的名義,痛痛快快地往他身上發洩怒氣. 朗松居平面圖 在右岸層層疊疊的屋頂中,獨自展現在我們眼前的還有第四塊區域,位於城牆西角和塞納河下游的河岸之間,那是擁擠在盧浮宮腳下一個由宮殿和府邸組成的新地帶.菲利浦-奧古斯都所建的這座老盧浮宮,龐大無比,其巨大主塔的周圍簇擁著二十三座宛如嬪妃的塔樓,其他許多小塔就更不用說了.這座宮殿遠遠望去,好像鑲嵌在阿郎松府邸和小波旁宮那些峨特式的尖頂之間.這些連成一片的塔樓,彷彿希臘神話中的多頭巨蛇,成了巴黎城的巨大守護神,始終昂著二十四個頭,端部屋面大得嚇人,或是鉛皮的,或是石板為鱗的,全都閃爍著金屬的亮光,這巨蛇出人意外地一下子剎住新城西部的外形.

隨著時光飄逝,這個敲鐘人跟這座主教堂結成了某種無法形容的親密關係.身世不明,面貌又醜陋,這雙重的厄運注定他永遠與世隔絕,這不幸的人從小便囚禁在這雙重難以逾越的圈子當中,依靠教堂的收養和庇護,對教堂牆垣以外的人世間一無所知,這早已習以為常了.隨著他長大成人,聖母院對他來說相繼是卵,是巢,是祖國,是宇宙. 他給這個養子洗禮,取名卡齊莫多,這或是想以此來喚起那個值得紀念的收養他的日子,或者是想用這個名字來表示這可憐的小東西長得何等不齊全,幾乎連粗糙的毛坯都談不上.卡齊莫多獨眼,駝背,羅圈腿,只是湊足了人的模樣而已. 每到卡齊莫多日,他都去懶漢祭壇給懶漢們做彌撒.這座祭壇就在唱詩班那道通向中堂右側的門戶旁過,離聖母像不遠.這時,他剛做完彌撒要回去,聽到幾個老太婆圍著棄嬰床紛紛談論,喋喋不休,這些引起了他的注意. 這場災難是克洛德人生的一次危機.他不但是孤兒,還是兄長,十九歲就成了家長,覺得自己霍然間從神學院那種種沉思默想中醒悟過來,回到了這人世的現實中來.於是,滿懷惻隱之心,對小弟弟疼愛備至,盡心盡力.在過去只管迷戀書本,現在卻充滿人情味的愛意,這可真是感人肺腑的罕見的事兒. 有個年輕神甫站在一旁有好一會兒了,聽著奧德裡小教堂幾個修女的議論和樞密官的訓示.此人面容嚴肅,寬闊的額門,目光深邃,不聲不響地撥開人群擠向前去,仔細看了看小巫師,伸出手去護住他.他來得正是時候,因為所有的老太婆都已經沉醉在替熊熊燃燒的美妙柴堆拍馬溜須了. “那不是疣子,而是一個卵,裡面藏著一模一樣的另一個魔鬼,那裡面又有一個卵,卵裡又有一個魔鬼,依此類推,無窮無盡.”羅貝爾.米斯特裡科爾接著說道.

這陣欲死不能的颶風把他心靈裡的一切擾亂了,壓彎了,打碎了,扯斷了,連根拔除了.他望了望周圍自然界的景象,附近有幾隻母雞在灌木叢中啄食,色彩斑斕的金龜子在陽光下飛舞,頭頂上空有幾片灰白的雲朵在藍天上飄浮著.水天相接處的是維克多修道院的鐘樓,它那石板方塔在山坡上矗立著.而戈波山崗的磨坊主則打著忽哨,望著磨坊轉動著的風翼.這整個生機盎然.井然有序.安靜祥和的生活,在他四周千姿百態地呈現出來,讓他看了難受得不行,他隨即又奔跑起來. 他就這樣沿著聖日芮維埃芙山往前走,末了從聖維克多門逃出了城.只要他回頭還能看到大學城塔樓的牆垣和城郊稀疏的房屋,他就一直往前奔跑;但當一道山坡把可憎的巴黎徹底擋住時,他相信已走了百把法裡,來到荒郊野嶺,才停住,覺得又可以呼吸了. 朗松居平面圖 她呢,也是面色煞白,宛若石像.有人把一支點燃的黃色大蠟燭放在她手上,她差不多沒有發現.她沒有聽書記官用尖聲宣讀那要命的悔罪書.別人要她回答”阿門”,她便木然地跟著回答”阿門”.當她看到那個教士示意要看守人走開,一個人自朝她走過來的時候,她才恢復了一點生氣和力量. 她的雙手被鬆了綁,從囚車上下來,身旁跟著她的是山羊;山羊也鬆了綁,感到自由了,歡快地咩咩叫著.他們讓她赤著腳,在堅硬的石板上一直走到大門的石階下.她脖子上的粗繩子一直拖到背後,活似一條蛇跟在她身後.

  • 在這令人激動的莊嚴時刻,縱使聖約翰教堂全部特大鞭炮一齊炸響,縱使二十張連弓弩一齊發射,縱使往昔巴黎被圍攻時,1465年9月29日星期天,一炮炸死了七個勃艮第人的那門有名的比利炮台蛇形炮再顯神威,縱使儲存在聖殿門的所有彈藥一齊爆炸,也比不上從一個監門的嘴裡說出”波旁紅衣主教大人駕到”,更猛烈地把格蘭古瓦的耳朵震裂了.
  • 學生逕自走了.格蘭古瓦跟著人群,沿著通向大廳的階梯拾級而上.他認為世間再有沒有任何沒有比觀看審理刑事案件更能消愁解悶的了,因為常通法官都是愚不可及,叫人看了挺開心的.他混在群眾當中,大家往前走著,你碰我,我碰你,悄然無聲.司法宮裡有條曲曲折折的陰暗長廊,宛如這座古老建築物的腸管,順著長廊緩慢而索然無味地走了好一陣子之後,好不容易到了開向大廳的一道矮門旁邊,格蘭古瓦個子高大,從那好似波濤洶湧的亂哄哄的人群的頭頂上望過去,可以掃視整個大廳.
  • 何況,她心靈上沒有一樣不是在抖動,除了羞恥心外,她一概聽之任之,因為在驚愕和絕望中她已精神崩潰了.囚車每顛簸一次,她的身體就顛簸一次,就如一件僵死或破碎的物件似和.她的目光暗淡而狂亂,還可看見她眼裡有滴眼淚,卻滯留著不動,簡直可以說凍住了.
  • “他們到底要怎麼樣呢?”格蘭古瓦心裡有點納悶,反問自己道.恰好在這當兒聽見一陣鈴響,他也不著急了.原來那班無賴搬來一個假人,索子往假人的脖子一套,就把它吊了起來.這假人類似嚇唬鳥兒的稻草人,穿著紅衣裳,身上掛滿大小鈴鐺,足可以給三十匹卡斯蒂利亞騾子披掛的了.這千百隻鈴鐺隨著繩索的晃動,輕輕響了一會兒,隨後逐漸低下去,最後無聲無息了.與此同時,隨著代替了滴漏計和沙時計的鐘擺的運動規律,假人不動了.

這種自由四處遠揚,有時是一道門廊.一堵門面.整座教堂,都帶著某種象徵意義,它和宗教崇拜截然風馬牛不相及,與教會甚至不能相容.在十三世紀巴黎的吉約姆,十五世紀的尼古拉.弗拉梅爾,都寫下這類叛逆的篇章.屠宰場聖雅各教堂就全是一座叛經背道的教堂. 在微弱的燈光下只能約略判斷,這是個六十上下的老頭,中等身材,看上去病得不輕,精神頹廢.臉部側面儘管輪廓十足市民化,但具有某種威嚴,隆突的弓眉下面眼珠閃閃發光,好像是從獸穴深處射出來的光芒;拉下來的帽沿一直遮住鼻子,卻可以感覺到帽子下面轉動著具有天才氣質的寬軒的額頭. 朗松居平面圖 “先生也是學術界的?”副主教問道,銳利的目光直盯著雅克的這位同伴,驚然發現這生客雙眉之下的目光並不次於自己的那樣炯炯有神和咄咄逼人.

在印刷形式下,思想比以往任何時候都更難以磨滅;它是飛翔的,逮也逮不住,毀也毀不了.它與空氣混合在一起.在建築藝術統治時代,思想變成一座座大山,氣勢雄偉地控制一個世紀,鎮住一方地域.現在,思想變成一群鳥兒,四處飛散,既佔據整個空間,又佔領全部地面. 印刷術的發明,能稱得上最偉大的事.那是革命母機,是人類表達方式的全面更新,是人類思想拋棄一種形式採用另一種形式的轉換,是自從亞當以來代表著智慧.具有象徵性的那條蛇最後一次徹頭徹尾的改變. 人類思想發現了一種可以永存的方法,它比建築不但更堅固耐久,並且變得更簡單了.建築藝術遂失去了其寶座.奧爾甫斯的石頭文字隨即將被古騰堡的鉛印文字所取代.

那天晚上,他來到巴士底下榻.他在盧浮宮那間五圖瓦茲見方的大臥室,那只刻著12隻巨獸和13個高大先知的大壁爐,還有那張12尺長.11尺寬的大床,都感到索然無味.在這種種宏大氣派之中,他覺得不知所措.這個有著市民習性的國王,倒更喜歡巴士底的小房間和小床.再說,巴士底比起盧浮宮來也堅固多了. 學子終於觸到了柱廊的陽台,在全體流浪漢的喝采聲中頗為麻利地一步跨了上去.就這樣他成了這要塞的主人,高興得喊叫起來,可是突然又停住,呆若木雞.原來他發現了在一座國王雕像後面,卡齊莫多躲在黑暗中,那只獨眼中閃閃發光. 約翰流露出一副頑皮而又精明的神情,望了望他,手指彈得像響板一樣叭嗒直響.他此刻真是氣吞萬世.只見他頭戴15世紀那種裝飾過度的頭盔.盔頂各種稀奇古怪的飾物就足以嚇敵人得魂飛魄散.他這頂頭盔還豎起十個鐵尖角,這樣一來,約翰完全可以跟荷馬筆下的內斯托爾戰艦爭奪十個沖角這一可怕的稱號了. “這樣自我保護的教堂倒是見過啦.”他歎氣說道,”40年前君士坦丁堡的聖索非亞教堂,搖晃著其圓頂腦袋,曾連續三次把穆罕默德的新月旗打倒在地.這座教堂是巴黎的紀約姆建造的,他可是個魔法師呀.” 朗松居平面圖 卡齊莫多看到流浪漢在巨梁墜落時,向四處散開來,活像小孩子吹灰一般到處都是.當他們驚魂未定,用迷信的目光盯著這自天而降的大棒,當他們亂箭齊發,亂扔霰彈,毀壞門廊上諸聖石像的眼睛的時候,卡齊莫多乘機在擲下大梁的欄杆邊上,悄悄堆積碎石.瓦礫.石頭,甚至瓦工一袋袋的工具. 最後是第三堆聽眾,人數最多,吵得最凶,也最快活,把桌凳全都佔滿了.當中有個人聲音如笛子那麼尖,正在高談闊論,同時又破口大罵;這個人全副武裝,從頭盔直至馬刺,穿戴著整套沉甸甸的甲冑,全身都隱沒在戎裝裡,只露出一隻不知羞恥.向上翹起的辣椒鼻子,一頭棕色的卷髮,一雙充滿膽大包天的眼睛,一張淡紅的嘴巴.他的腰帶插滿匕首和短刀,腰側佩著一把長劍,左手執著一張生銹的大弩,面前擺著一隻大酒罐,右手摟著一個袒胸露乳的胖墩墩的妓女.他周圍所有的人都咧著嘴在笑,在哭,在罵在喝. 教士邊說邊向約翰扔出一個錢袋,在學子額頭上砸了個大腫塊.約翰撿起來就跑,既憤怒又高興,像一隻狗被人用帶著骨髓的骨頭窮追猛打一樣.

微弱的燈光下,格蘭古瓦在心神未定中,辨認出這片廣大空地的四周儘是破舊醜陋的房屋,那些蟲蛀的.皺折的.萎縮的.窟窿中百孔千瘡的門面,他彷彿覺得這些門面兒在黑暗中活似許多老太婆的大腦袋瓜,排成一個圓圈,怪異而乖戾,眨著眼睛在注視這群魔亂舞. 那三個人一直對格蘭古瓦緊追不捨,他深知這樣下去不會有好下場,嚇得魂不附體,在其他那些人中間亂竄,穿過瘸子和缺腿的雙腳陷入這螞蟻窩似的成群畸形人堆裡,就如那個英國船長陷入成群的螃蟹中間一樣. 隨後,他越往街道深處裡鑽,缺腿的.瞎子.跛子,越來越多,成群圍著他;還有許許多多斷臂的,獨眼的,滿身是瘡的麻風病者,從房子裡出來,有的從附近小巷子出來,有的從地窖氣窗裡鑽出來,狼嗥的狼嗥,牛叫的牛叫,獸啼的獸啼,個個跌跌衝衝,一瘸一拐,奔命似的向亮光擁去,而且像雨後在泥漿中滾來滾去的鼻涕蟲一樣. 朗松居平面圖 他又趕上了另一個這種蠕動的東西,仔細一看,原來是一個斷臂缺腿的殘廢人,既沒臂又沒腿,整個人靠枴杖和木腿支撐著,那結構太複雜了,簡直就像泥瓦匠的腳手架在挪動一樣.格蘭古瓦滿腦子裡儘是古色古香的典雅譬喻,心裡就把他比做火神伏耳甘的三足活鼎鑊. 這條小巷是斜坡的,路面沒有鋪石子,並且越往下去越泥濘,越傾斜,他剛走了幾步,便發現某種非常奇怪的現象.這小巷並非荒涼的.一路過去,到處都有什麼模糊不清.奇形怪狀的東西在爬行,都向著街盡頭那搖曳的亮光爬去,就像夜裡笨重的昆蟲向著牧童的篝火,從一根草莖吃力地爬到另一根草莖.

  • “聽著,”教士終於說道,他又恢復了異常的平靜,”你馬上就會全知道的.在這深夜裡,到處漆黑一團,似乎上帝也看不見我們,我悄悄捫心自問,有些事在此之前連對我自己都不敢啟口,我要把這一切全向你傾吐.你聽我說,姑娘,在遇見你之前,我可是過得很快活……”
  • 卡齊莫多一刻也沒有停止戰鬥,突然看到流浪漢們潰逃,不由跪倒在地,舉手向天;隨後,欣喜若狂,如癲似醉,好像鳥兒一般飛速奔跑,爬上那間他曾那樣視死如歸.不許人進犯的小屋.此刻他只有一個念頭,就是跪倒在他剛再次搭救的那個姑娘面前.
  • 在這個房間裡,凡是佈置一般住宅的家俱都見不到,沒有長凳,沒有擱凳,沒有墊凳,沒有箱狀的普通矮凳,也沒有每隻值四索爾的柱腳交叉的漂亮短凳.只有一隻可折疊的扶手椅,非常華麗,木頭漆成紅底,畫著玫瑰花案,椅座是朱紅色羊皮面,墜著長絲流蘇,釘著許許多多金釘子.這張孤零零的座椅表明,只有一個人有權坐在這房間裡.椅子旁邊,緊靠窗戶,有張桌子,鋪著繡有各種飛禽的桌毯.桌上有只沾了墨跡的黑水瓶.幾支羽毛筆.幾張羊皮紙,還有一隻玲瓏剔透的高腳銀酒杯.再過去一點,是一隻猩紅絲絨的跪凳,一隻炭盆,裝飾著小圓頭金釘.最後,在最裡面,是一張簡樸的床,鋪著黃色和肉色的錦緞,沒有金屬飾片,也沒有金銀線的飾邊,只有隨隨便便的流蘇.這張床因為路易十一曾在上面睡眠或者度過不眠之夜而著稱,200年前人們還可以在一個國事咨議官家中觀瞻.在《希魯斯》中以阿里齊迪和道德化身的名字出現的老嫗皮魯就曾在咨議官家裡見過.
  • 我們在這對這座建築物的正面所做的描述,應適合於整座教堂;而我們對巴黎這座主教堂的描述,也應適合於中世紀基督教的所有教堂.藝術之中一切都包含在這來自造化.邏輯嚴密.比例精當的.只要量一下足趾的大小,也就是量了巨人的身高.
  • 這樣,古羅馬人稱之為島(insula)的這一片浩瀚的市民住宅區,左右兩邊各有一大片密集的宮殿,一邊以小塔宮為首,另一邊則以盧浮宮為首,北邊是一長溜寺院和圍起來的田園,縱目眺望,渾然一體.這萬千華廈的屋頂有瓦蓋的,也有石板鋪的,重重疊疊,勾勒出種種奇怪景觀,而展現在這些華廈之上的則是右岸四十四座教堂的鐘樓,都是紋花細鏤,有凹凸花紋的,有格子花紋的;無數街道縱橫交錯;一邊的界限是豎立著方形塔樓(大學城城牆卻是圓形塔樓)的高大牆牆,另一邊則是橫架著座座橋樑和穿行著無數船隻的塞納河.這便是十五世紀新城的概貌.
  • 這時,教堂的裡面什麼也看不清,火把的亮光照不到它的頂部.那一根沉重的厚梁橫在前庭中間,只聽見最先被擊中,腹部在石階角上被攔腰截為兩段的那些不幸者的呻吟聲.

“還有一回,”詩人笑咪咪地往下說道.”我上床前從她房門的鎖孔裡瞅了一瞅,恰好看見穿著襯衫的那個絕世佳人,光著腳丫,想必偶而把床繃蹬得直響吧.” “我以靈魂發誓,哪怕我念《聖母頌》.《主禱詞》.《信仰上帝我們萬能的父》,她對我的青睞,也不比母雞對教堂更有興趣吶.” 朗松居平面圖 “憑我進天堂的份兒起誓,大人,”格蘭古瓦渾身打著哆嗦,答道.”我向您發誓,我從來沒有碰過這個姑娘,如果這恰恰是您所擔心的.” 堂.克洛德靜靜聽著.猛然間,他那凹陷的眼睛露出銳利.機敏的目光,可以說格蘭古瓦頓時覺得這目光一直探到他靈魂深處去了.

“聽著,朋友,你說的太多了.幾句話就可以給你說清楚的.你踮起腳跟站直,照我說的那樣去做;這樣你可以夠得著假人的口袋;你就伸手去掏,想辦法去偷一隻錢包.你這一切辦成了而不聽到鈴響,那就好了,你就可以成為流浪漢.我們今後只要揍你八天就行了.” “但願如此.”詩人說道.”我同意你說的.我就當流浪漢,黑話人,自由市民,好漢幫的好漢,你想怎麼樣就怎麼樣.事實上我早就是了,狄納王大人,因為我是哲學家;哲學中包含一切,一切人都包含在哲學中,像您所知道的.” “不過呀,”堅定不移的克洛潘繼續說下去.”我們應該隆重一點,延些日子把你處死.由好心腸的巴黎城出錢,把你吊在漂亮的石頭絞刑架上,並由正派人來執刑.這也算是對你的一種安慰,可以死得瞑目.” 特魯伊甫打了個手勢,大公,皇帝,還有那些窮凶極惡的幫兇,以及那班偽善的傢伙,都朝這邊走了過來,在他四周排成馬蹄形半圈,格蘭古瓦一直被粗暴地牢牢扭住,成了這馬蹄形的中心.這是半圈破衣爛衫,半圈假金銀首飾,半圈叉子和斧頭,半圈散發著酒氣的大腿,半圈肥胖的赤膊,半圈污穢.憔悴和癡呆的面孔.正中的乞丐圓桌會議中,克洛潘.特魯伊甫儼然像元老院的議長.貴族院的君主.紅衣主教會議推選的教皇,坐在那高高的酒桶上,居高臨下,發號施令,那種神氣真難以言狀,傲慢,暴躁,凶殘,眼珠子骨碌碌直轉,野人的面容彌補了無賴漢種族那種豬狗般的特點,堪稱是群豬嘴筒中間的豬頭……高出一籌. 朗松居平面圖 那聲音,雖然帶著威脅而加重了,卻使他想起另一個聲音來,那就是今天早上在演出中間用很濃的鼻音高喊”行行好吧”,從而第一個破壞他的聖跡劇的那個聲音.他抬頭看見了克洛潘.特魯伊甫.

他便準備動身穿越司法宮廣場到老城去,那裡一條條宛如姐妹的古老街道,諸如桶坊街,老呢布坊街,舊鞋鋪街,猶太街等,橫豎交織,盤根錯節,真是曲曲折折的一座迷宮,至今那些十層樓房還屹立在那裡哩.但是正在這時候,他突然看見狂人教皇的遊行隊伍也從司法宮出來,大喊大叫,火把通明,還由他……格蘭古瓦……的樂隊奏著樂曲,浩浩蕩蕩蜂擁前進,擋住了他的去路.這一見呀,他自尊心所受的創傷又劇痛起來,遂拔腿躲開了.他慘遭不幸的遭遇,苦不堪言,凡能使他回想起這天有關節日的一切,心在受煎熬難以忍受. 這是1618年與司法宮那場大火從政治的.自然的.詩歌的三個角度的三種解釋,不論人們對此想法如何,不幸地火災是千真萬確的事實.由於這場災禍,更由於連續修建把倖存的東西也毀了,所以時至今日也就所剩無幾,這座法蘭西最早的王宮也就所剩無幾了.堪稱是盧浮宮長兄的這座宮殿,早在美男子菲利浦時代就已很老了,有人還到裡面去尋找羅貝爾國王所建造的.埃卡迪斯所描述的那些華麗建築物的遺跡.幾乎一切蕩然無存了.想當初,聖路易院完婚的樞密,洞房今安在? 從一道小門宣佈的廢除偽教皇貝內迪克的訓諭,他的那班傳諭使者們給人醜化,身披袈裟,頭戴法冠,也是從這道小門出去遊街,走遍巴黎大街小巷,向民眾賠禮認罪,現在這道小門又在哪裡? 取代藝術的,無非是德.普羅斯大人那種笨重扁圓的穹頂,如聖熱爾韋門那種蠢笨的建築物;至於歷史,我們聽到許多對粗大柱子喋喋不休的憶述,巴特呂之流嘮嘮叨叨的聲音還在震響,時至今日.

吉卜賽女郎翩翩起舞著,手鼓在指尖上旋轉,而且一邊跳著普羅旺斯的薩拉幫德舞,一邊把手鼓拋向空中.歡快,矯捷,輕盈,絲毫沒有感覺到那垂直投射在她頭上的那可怕目光的壓力. 吉卜賽女郎看見山羊干的荒唐事兒,臉色紅一陣白一陣,像個罪犯站在隊長面前,渾身哆嗦著,可是隊長卻露出得意而又驚訝的笑容,定定地瞅著她. 隊長的這句回答本來是絲毫無心的,就像隨便扔出一個石子而不管它會落到哪裡去,可是小姐們一聽,科倫布笑了起來,狄安娜也笑了,阿梅洛特也笑了,百合花也笑了……同時眼睛裡閃動著一滴晶瑩的淚珠. 朗松居平面圖 片刻後,帷幔門簾撩開了,吉卜賽女郎出現在房間門檻上,只見她臉色通紅,手足無措,氣喘噓噓,一雙大眼睛低垂著,不敢再上前一步.

而且,自從建築藝術只是普普通通像其他任何藝術,自從它不再是包羅萬象的藝術.至高無尚的藝術.獨霸天下的藝術,再阻攔其他藝術它便沒有力量了.因此其他藝術紛紛得到解放,粉碎建築師的枷鎖,各奔一方.每種藝術都在這分離中得到益處.各自分離,整體也就壯大了.雕刻變成了雕塑藝術,彩畫變成了繪畫藝術,卡農變成了音樂.這好像一個帝國在其亞歷山大死後分崩離析,每個省份分別立為王國. 它從原先的堅實牢固,變成現在的朝氣蓬勃,從有期變成不朽.一個龐大建築物盡可夷平,然而那無所不在的思想,卻如何根除呢? 即使有大洪水來,大山會早被滾滾洪濤吞沒了,那成群鳥兒卻將依然凌空飛翔;而且,只要有一葉方舟在洪水上漂浮,群鳥便會飛來停下,同方舟一起漂流,一道觀看洪水退去.從這場混亂中出現的新世界,一醒來就將看見那被淹沒的世界的思想,長著翅膀,生氣勃勃,在新世界的上空上翱翔. 不論叫做婆羅門.襖教僧侶還是教皇,人們在印度建築.埃及建築或是羅馬建築中,總感到教士到處都是,除了教士別無其他.民眾建築便不是如此.這類建築更為豐富多彩,且也不那麼聖潔.腓尼基建築有商人的氣息;希臘建築帶有共和的氣息;哥特式建築則帶有市民的氣息.

這種膽大包天的行為即刻立竿見影,大梁的魔力解除了.流浪漢們重新鼓起勇氣;剛過一陣子,200只粗壯有力的臂膀把那根沉重的大梁像托羽毛一樣抬起來,猛烈地對著人們曾經試圖撼動而未能奏效的教堂大門撞去.流浪漢手中疏疏落落的火把把廣場照得半暗半明,這群漢子抬著這根長大梁飛奔,迅速向教堂撞去,見此情景,還以為是一頭千足怪獸埋著頭向那石頭巨人發起攻擊. “你這話真是男子漢說的,馬西亞.”狄納王說,”再說,我們會幹得乾脆利落.教堂裡,沒有什麼抵抗可擔心的.那班議事司鐸都是些兔崽子,而我們人多勢眾.大理院明天會派人來抓她.就會束手待擒!教皇的肚腸!我可不願讓人把那漂亮的小妞絞死.” 朗松居平面圖 有一陣子近乎沉默,只聽到埃及公爵的尖嗓門正在教導吉卜賽人”……鼬叫阿杜伊納,狐狸叫藍腳或林中奔跑者,熊叫老頭或祖父,狼叫灰腳或金腳…….地鬼的帽子可以隱形,卻可以看見隱形的東西…….你要給蛤蟆洗禮的話,必須給它穿上紅色或黑色天鵝絨衣服,脖子上掛個鈴鐺,腳上也系一個鈴鐺.教母提著它的後部,教父抓住它的腦袋…….魔鬼西德拉加蘇姆有魔力叫姑娘們一絲不掛地跳舞.”