儉粵音2024懶人包!內含儉粵音絕密資料

粵語謂稠粥曰「傑粥」,「傑」字記音kit9,「稠」義。 詹憲慈考本字為「」(也作「」),彭志銘因襲以為「正字」。 【正字不正確】彭志銘《廣東俗語正字考》(2009) 濕䈜:被水沾到全濕,或浸到濕透之意的「濕naum」的「naum」音字,正寫是「䈜」,讀近音「冧」。 謬誤辨析:「」是匣母字,廣州話無聲母讀l的匣母字,孔仲南「讀若笠平聲」殊欠解釋,不足取信,彭志銘只是因襲其說,曾焯文「一音之轉」也只是濫用聲轉。 Ŋɐk7,通常寫作「呃」,騙、欺騙之意。 學者羅正平(1960)考證本字是「眲」,第一部記錄粵語的方言詞典《廣州話方言詞典》(1981)當「眲」為本字收錄,《廣州話標準音字彙》(1988)「眲」注nei6、ŋɐk7二音,然而考究羅氏之考證,今日不難看出疏漏。

  • 有指「招積」是出自「滿招損,謙受益」(書經˙大禹謨:惟德動天,無遠弗屆,滿招損,謙受益,時乃天道)。
  • 反過來,一些完全無法互通的語言,卻因政治、宗教、文化因素而被許多人當作單一語言下的不同方言,如阿拉伯語的各個「方言」和漢語的各個「方言」。
  • 「脧」,「子泉」切,讀作「酸」,是「削減」、「收縮」之意。
  • 彭志銘因襲其說,卻不提讀音不合的問題,又「絕非方言,而是優雅的古漢字」云云,不審「恁」表示如此、那個、怎麼等,確是後世的方言用法。
  • 「玻璃」的「璃」、「烏蠅」的「蠅」、「捉伊人」的「人」、「一粒」的「粒」、「勞碌」的「碌」、「親暱」的「暱」、「白雪雪」的「雪雪」、「光脫脫」的「脫脫」,也經常變讀成陰平/上陰入聲(第一聲)的調值。
  • 粵語長短元音對立現象跟壯語長短元音對立現象本質是完全相同的,長短元音之間都存在音值差別,並不是單純的時長差別。
  • 比如粵語表示憤怒之時,有個口語語匯「call-now-yeah」,其實是來自漢語北方官話的「可惱也」(或「可怒也」)。

「濕淋淋」意同「湿漉漉」,本來並無問題,詹憲慈考「淋」本字為「䈜」,彭志銘因襲以為「正字」,粵字愛好者多好獵奇而不詳審,由是以訛傳訛。 【一錯再錯】曾焯文《粵字匯唐文》ep40(2015) 花:《康熙字典•弓部•弓部》:《唐韻》乎感切《集韻》戸感切,含上聲。 【正字不正確】彭志銘《正字審查》(2007) :「花冧」的「冧」字正寫是「」,從「乙」字部首,本讀「含」,《說文解字》作「草木之花含而未發」之意,段玉裁注為「花朵未放之蓓蕾」。

儉粵音: 漢字

《康熙字典•鬲部•二十七》:《廣韻》莫撥切,音末。 Mit、git只是一音之轉,好容易轉到的。 【正字不正確】彭志銘《正字審查》(2007) :廣東話裏,有一句為「呢一煲傑囉!」,意指「事情出了岔子」,「大事不妙」也! 上述「傑」音的字,正寫是「」,是「稠粥」解。

希望此文,也能帶給你,一份非常的浪漫。 前不久,我接到一個女孩的微信通話,靜靜地聽著她哭訴自己的男朋友無法入境,自己很可能會比他早畢業一個學期。 疫情爆發之後一直在做樹洞的我,問她有什麼打算。 近段時間,邱澤與張鈞甯的好閨蜜陳意涵,林心如首度合作拍攝《她們創業那些鳥事》。 6月5日,劇組開放媒體探班,記者們當然也沒有錯過此次追問張鈞甯閨蜜們的機會。

儉粵音: 粵語韻母分類

前言:近年,「粵語正字」流傳於香港坊間。 這些「正字」的來歷,大多是專欄作家因襲早年未為周密的粵語本字研究,謂之「正字」,推廣者以訛傳訛,由是廣傳,而對這些「正字」的解釋,卻愈傳愈謬,本文稱此現象為「正字亂象」。 本文先回顧粵語本字研究的發展,講述香港粵語「正字亂象」之出現,再以坊間流傳的若干「粵語正字」為例,考查其因襲之所由,辨析其錯謬之所在,最後探討「正字亂象」產生的原因。 香港中西文化薈萃,結合各地文化,不少其他語言借詞在香港粵語中出現。 同時,香港粵語亦影響其他地方文化,香港的詞彙被借用到中國大陸、臺灣和新加坡等。 澳門和香港,兩地地理相近且交流密切,故此香港粵語的大部份詞彙、用語、口音等亦通用於澳門粵語。

儉粵音

現代粵語中仍然含有南越語的底層成分,多表現在辭彙方面,在語法上也有一些遺存。 儉粵音 現代粵語跟現代壯語在日常用語上接近或相同的常用詞有不少,基於表層語言中同義異形詞的存在被認爲是粵語的侗台語底層詞而非借自侗台語的借詞,這樣的詞在廣州話的《廣州話詞典》中可辨認得出超過200個。 目前粵語這些在古漢語文獻中沒有記載過的詞彙約有20%,比重不大但使用頻率頗高。 粵語詞彙有幾個來源:古漢語詞(包括古方言詞)、創新詞、借詞(包括漢語方言借詞和少數民族語言借詞)、外國譯詞、古百越底層詞。

儉粵音: 讀音

謬誤辨析:詹憲慈「俗讀若傑」殊欠解釋,彭志銘一味因襲。 ()是明母字,明母字廣州話聲母皆讀m,絕非如曾焯文所言「mit、git只是一音之轉,好容易轉到的」。 【一錯再錯】曾焯文《粵字匯唐文》ep44(2015) 正確寫法是「」。

粵語韻母oe也是圓唇元音,普通話沒有這個音。 儉粵音 它是長元音,可以單獨成韻,帶韻尾時會跟ng、t或k搭配。 儉粵音 塞音韻母有21個:即收-p、-t、-k韻尾的韻母,也就是傳統所指的入聲。

儉粵音: 粵語韻母: u

而且從古代到清朝,粵語一直是嶺南地區的官式語言。 因此在香港市區,廣州話一直是市民的主要語言,為市民日常生活以及商業領域和公共領域的通用語言。 因粵語白話文書寫會用到大量粵語獨有的粵語漢字,這些字在BIG5系統(由臺灣資策會建立的正體字系統)或使用簡化中文(GB18030)的電腦字符系統中沒有收錄或收錄不全,利用上述系統書寫粵語非常不便。 為解決粵語的電腦文字處理問題,香港政府制定了一個香港增補字符集,收錄了常用的粵字和其他BIG5擴增漢字約5000字左右,如「啲」、「嘅」、「攞」、「揸」、「嘢」、「冚」等等。 在最新一版的增補字符集中,進一步收錄了一些所謂的「粗口字」。 此做法受到某些人的質疑,因為粗口被認為是社會道德禁忌。

儉粵音

此說出自詹憲慈《廣州語本字》,彭志銘《廣東俗語正字考》錄之。 「怫㥜」不如「贔屭」流傳之廣,蓋「怫㥜」之說平實,不若「贔屭」之說嘩眾取寵,坊間好獵奇也,然亦有故作嚴謹者以「怫㥜」為「正字」。 遇到唔識拼音嘅字可以去 jyut.net 度查,呢個係最權威嘅在線粵音字典。 電腦版嘅 Rime 粵拼可以撳 儉粵音 ` 或者 v 或者 x 嚟用普通話拼音、倉頡、筆畫反查。 啱開始用粵拼打字嗰陣可能會唔熟手,唔使擔心,打得越多就會越熟練。

儉粵音: 汉字 Unicode 编码范围

粵語的這種語法可能是上古漢語殘留,也可能源於臨近的侗台語族。 也有觀點認為粵語文白異讀很普遍,持此觀點者如葉煥峰等學者,認為粵語知徹澄母轉謂端透定母,影曉匣–以不同程度分化成非敷及零聲母,王黃不分、因欣不分。 對於粵文白異讀很少的傳統認識,可能由於粵語的語音存古程度被嚴重低估,甚至被認為是宋代官語語音化石;另一方面也可能跟京蘇粵白話文運動有關。 而且大部分廣韻所分之三等字皆無介音,如東冬鐘合韻,支脂之合韻,魚模虞部分合韻,痕欣文眞韻開合不分,先仙合韻,刪山合韻等等。 可見粵語因其發展方向幾乎不斷簡合而少繁化。

儉粵音

一說本字是「贔屓」(也作「贔屭」),非也。 《廣韻》:「贔,贔屓,壯士作力皃,平祕切」,「屓,贔屓,虚器切」。 根據《廣韻》與粵語之演變規律,「贔屓」當讀pei6 hei3,釋義「壯士作力皃」,無「憂愁」義,音義均不合pɐi3 ŋɐi3。 安裝完之後撳 Ctrl 儉粵音 + `(注意係數字 1 左邊嗰粒掣,唔係單引號!),就可以睇到「粵語拼音」嘞。

儉粵音: 粵語

現代標準漢語必須把相應詞或對譯詞放在單一動詞的前面或者後面。 如粵語「休下息」,現代標準漢語作「休息一下」。 粵語語法與普通話的區別主要體現在詞句順序、虛詞、副詞、部分形容詞、助詞及其放置方式上,複雜而不可缺或的語氣助詞也是粵語的一個特色。

在推普廢粵的強制措施之下 ,很多小孩和年輕人已經變得不會說粵語。 單純從語言學角度看,現代漢語無論規模上還是內部子分支間的差異上皆與羅曼語族相當。 羅曼語族包含法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語等獨立語言,均由古拉丁語演化而來。 一些羅曼語族內部的分支語言互通程度甚至比漢語「方言」之間的互通程度還高,如西班牙語和葡萄牙語之間大體上能相互聽懂,而粵語、閩南語、官話之間則完全不能。

儉粵音: 粵語韻母:o

廣西地區如:南寧、桂平、梧州等等縣市則稱粵語為白話,廣西粵語除了口音和文化、俗語、詞彙上與廣州話差異不大,基本上可以與廣州話互通,是歸入粵語方言系統裡。 由於清末至中國改革開放之前,遷移海外華人多數為廣東人,不同族群使用廣州話以方便於溝通。 在美洲華埠及唐人街等華人社區,則有被稱為「唐話」或「廣東話」。 全球以粵語為母語者有8490萬人,主要分佈於中國大陸(廣東、廣西)、香港和澳門等地,在廣東省一億人口中,使用人數超過6700萬,是廣東最主要的語言。

儉粵音

與「兜巴星」相關的說法還有「兜巴掌星過去」、「星佢兩巴(掌)」、「一巴掌兜口兜面打過來」等等,這些說法皆可證「㨮膺」之謬。 儉粵音 彭志銘因襲詹氏錯誤考證,自己又再穿鑿,如此「正字」近乎荒誕,曾焯文又「參考彭志銘的研究」以致一錯再錯。 儉粵音 《漢語大字典》「兜」釋義有「迎著;朝著」,《警世通言•蘇知縣羅衫再合》:「皂隸兜臉打一啐。」《官場現形記》第二十七回:「賽如兜頭被人打了一下悶棍一般,一時頭暈眼花。」「兜巴星」之「兜」正是此意,並非動詞「㨮」。

儉粵音: 聲調系統

彭志銘因襲其說,卻不提讀音不合的問題,又「絕非方言,而是優雅的古漢字」云云,不審「恁」表示如此、那個、怎麼等,確是後世的方言用法。 曾焯文嘗試解釋音轉,但也只是「一音之轉」而已。 【一錯再錯】曾焯文《本土粵文》ep16(2014) 參考彭志銘《正字正確》,「啲」正字是「尐」。

儉粵音: 聲調

……mɐt7 gɛ2 jɛ5快讀時每變成mɐt7 g(ɛ)2 jɛ5甚至最終省讀成mɐt7 jɛ5。 來自港式英語之借詞較多,尤其是生活用詞。 由諧音為基準轉化成的詞,英語之外還有很多,其中韓語和日語比較多,例如中文「受歡迎」現今社會會使用日語「高人氣」取代了;而中文「一人份量」的表達亦有不少餐廳使用日語「一人前」取代。 這些借詞的出現主因是娛樂媒體的盛行,以及韓流文化、日本文化的流入,其次是因為這兩種語言都有漢字的系統,雖然它們的漢字跟中文的漢字意思是不一樣的。 這些借詞多源自網絡上,先是以諧音(也有人叫空耳)為準的網絡用語,之後應用到現實生活中,漸漸就加入了粵語字府。 ),亦稱港式粵語和港式廣東話,為香港人的通用語,香港人一般慣稱為「廣東話」或「中文」。

儉粵音: 香港粵語「正字亂象」初探|九座樓主

根據聯合國教科文組織《保護非物質文化遺產公約》的規定和建議,香港政府已擬定了首份「香港非物質文化遺產清單」,粵語已被列入其中,成為480個香港本地非遺項目之一。 陰平聲調(第3聲)期待某事物之時機即將達至之語氣市長派錢囉! 用於問句啩表示不敢肯定自己的判斷係啩? 帶徵求別人看法的意味啫表示不屑語氣,或表示「而已」的意思係咁咦搣咗一下啫,就喊到咁大聲。 粵語中包含不少廣東特有歇後語,如「雞食放光蟲」意同「心知肚明」;「屎坑關刀」意為「一事無成」,因為掉進糞坑裡的關刀「文(聞)又唔得、武(舞)又唔得」,是通俗的詞語來表達傳統的成語。